Crítica de Miguel Ángel Ordovás de 'Apuntes del natural': Los cuadernos de campo de un Walt Whitman desbordado

Como en un diario lleno de luz, el autor refleja sus paseos y observaciones, pero sobre todo su comunión con la naturaleza

El escritor norteamericano Walt Whitman.

El escritor norteamericano Walt Whitman.

Miguel Ángel Ordovás

En 1876, el poeta estadounidense Walt Whitman no se encontraba en sus mejores momentos física y anímicamente. Su madre había muerto en 1873 y él había sufrido un derrame cerebral que le había hecho perder movilidad del lado izquierdo. No llegaba a los 60 años, pero quedaban lejos los días en que exploraba las tierras de los Estados Unidos para a su vez explorar una nueva forma de escribir poesía libre y desbordada. Sin embargo, las visitas que ese año comenzó a hacer al enclave rural de Timber Creek le insuflaron nuevos ánimos y energías vitales.

Las estancias de Whitman en ese entorno natural fueron también las que propiciaron las prosas de 'Apuntes del natural', que ahora Libros de Aldarán publica íntegras por primera vez y en edición bilingüe. Como en un diario lleno de luz, el autor refleja sus paseos y observaciones, pero sobre todo su comunión con la naturaleza, que le proporciona una sensación de plenitud que el poeta bebe a borbotones. “Aquí sentado en soledad, disfruto de todo, todo lo absorbo”, dice en un momento. “Hoy, en este campo, mi alma se sosiega y expande indescriptiblemente”, anota en otro. Todas las páginas del libro se convierten, de este modo, en una celebración de la existencia en la que el mundo y el autor se abrazan estrechamente.

Prosa límpida y minuciosa

Es admirable que Whitman transmita ese desbordamiento sensorial a través de una prosa tan límpida como los arroyos por donde paseaba, y a la vez tan minuciosa como la de un naturalista a la hora de referirse a los pájaros, árboles o flores que encuentra en su camino, a pesar de que él mismo pida disculpas a ornitólogos, botánicos y entomólogos por los errores que se le puedan haber deslizado. Por ello es muy necesario destacar la labor de traducción llevada a cabo por Christian T. Arjona, que no solamente ha trasladado con esplendor los trazos con los que Whitman describe los paisajes, sino que ha bajado al detalle de encontrar la traducción precisa de cada especie animal y vegetal nombrada en el original.

'APUNTES DEL NATURAL'

Walt Whtiman

Libros de Aldarán

142 páginas

Suscríbete para seguir leyendo